Les produits de

claudio mapelli

Goat farmer, Cheesemaker, Cascine San Pietro
Claudio Mapelli
Claudio Mapelli a démarré l'activité de claudio mapelli en 1997. Son exploitation est située à Cascine San Pietro, en Lombardia.

Son exploitation

Da sempre la mia famiglia vive di allevamento e agricoltura. Chi alleva e cosa si alleva negli anni è cambiato. Cresciuto con la passione per le vacche latte, nel 1996 ho scoperto le capre: piccoli ruminanti dalle potenzialità produttive molto generose. Così nello scetticismo generale, ho comperato il primo nucleo di caprette (24 femmine e 1 maschio) ed è iniziata la mia attività di allevatore di capre in pianura, cioè in un ambito territoriale che non conosceva e forse anche snobbava questo tipo di allevamento. In effetti, mi sono serviti 10 anni per costruire un allevamento che avesse anche un senso economico. Arriviamo quindi al 2007 quando presa la decisione di dedicarmi a tempo pieno all'allevamento delle capre, lascio spazio ad un altra mia passione: la caseificazione. Da quel momento in poi, l'indirizzo produttivo dell'azienda è stato guidato dai requisiti che volevamo dare ai nostri formaggi. Ecco che, alimentare gli animali eliminando grassi aggiunti, tornare all'utilizzo di foraggi verdi (quando possibile ovviamente), eliminare fonti proteiche derivanti da alimenti geneticamente modificati, sono state tutte scelte dettate dalla volontà di offrire dei formaggi buoni, sani e genuini. Nel frattempo, per non dimenticare le origini e offrire una più vasta gamma di prodotti, abbiamo ripreso l'allevamento di bovini da latte in piccolo numero, ma sufficiente ad avere latte da trasformare in formaggi vaccini e misti capra-vacca.

Adresse
via degli olmi, 30
20062 Cascine San Pietro
1997
Virksomheden blev etableret
4
fuldtids medarbejdere

Les métiers et pratiques de claudio mapelli

Livestock

400 animals

Camosciata delle alpi, saanen

Breeding methods

The livestock is born on my farm

I rear my animals in open air

Diet

My animails have a diet based on grass or other fodder, My animals have a diet based on grain, My animals have a diet based on processed food (granules, flour, pellets)

The food for my animals is produced on my farm, The food for my animals comes from a local farmer

I use GMO-free feed

Care of livestock

I only treat the animals in case of illness

I use an antibiotic-based care

Processing and secondary ingredients

I use my produce in my other products

The other ingredients involved are : fermenti, caglio, sale

My ingredients come from a national supplier

Products coming from conventional sources

Comments

Siamo parte della filiera BBC (Blue-Blanc-Coeur) che ha come obbiettivo aumentare l'apporto di acidi grassi omega 3 nel latte e nei formaggi. questo si ottiene eliminando dall'alimentazione degli animali fonti di grassi saturi e introducendo alimento quali il lino e l'erba medica, fonti naturali di omega 3.

Denne information er angivet af producenten.