Située au coeur de la Gâtine , à Pougne-Hérisson, au Nombril du Monde, notre exploitation , la SCEA le chêne blanc produit du lait de chèvre depuis 1987; le troupeau de race Saanen est logé dans un bâtiment en bois spacieux et lumineux. Les chèvres mangent du foin, de la paille produits sur l'exploitation ainsi que des aliments concentrés à base de luzerne, blé, orge, maïs, colza, lin.
Une petite partie , 25 000 litres de lait dans l'année, est transformée en fromages fermiers et yaourts au lait de chèvre dans un labo ( fromagerie) fonctionnel depuis juillet 2014.
Sur les cent hectares de l'exploitation, 40 sont consacrés aux céréales et le reste en prairies.
L'ensemble des ateliers ( atelier caprin ,transfo fromages et yaourts) nécessite le travail de 6 personnes à temps plein.
1000 animals
Race Saanen
The livestock is born on my farm
I rear my animals inside
My animals have a diet based on processed food (granules, flour, pellets), My animails have a diet based on grass or other fodder
The food for my animals is produced on my farm, The food for my animals comes from a national supplier
I use GMO-free feed
I only treat the animals in case of illness, I have a preventative care system
I use homeopathic care on my animals, I use vaccinations on my animals
I use my produce in my other products
The other ingredients involved are : lait de chèvre
All the other ingredients I use are produced by myself
Features of the other ingredients : non renseigné
Nous travaillons beaucoup en préventif ( cure de vitamines et oligo ) pour renforcer les défenses immunitaires de nos animaux.